O projektu

Srpska književnost na nemačkom – reči koje spajaju srca

Srpska književnost je svet bogat značenjima, emocijama i nasleđem – svet u kojem se susreću prošlost i sadašnjost, mit i svakodnevica, epsko i lično. Ipak, za mnoge nemačke čitaoce taj svet ostaje nedovoljno poznat, često zatvoren iza jezičke barijere.

Zato postojimo mi.

Ovaj projekat je rođen iz ljubavi prema jeziku, književnosti i kulturnom dijalogu. Naš cilj je jednostavan, ali dubok: da srpsku književnost – narodnu, klasičnu i savremenu – približimo nemačkom govornom području na način koji poštuje original, a istovremeno govori srcem drugog jezika.

Ovo nije samo prevod – ovo je poziv na susret.

Šta sve možete pronaći na sajtu?

Dvojezične tekstove

Narodne pesme, legende, književna dela i savremeni autori – svi predstavljeni na srpskom i nemačkom jeziku, rame uz rame, za uporedno čitanje i dublje razumevanje.

Tematske cikluse i zbirke

Junačke pesme, balade, ljubavne pesme, savremena poezija, kratke priče i odlomci romana – pažljivo odabrani, tematski povezani i dostupni u prevodu.

Kulturni i književni kontekst

Svaki tekst prati objašnjenje istorijskog i kulturnog okvira – za one koji žele da razumeju ne samo reči, već i svet koji iza njih stoji.

Tumačenja i analize

Pristupačna, inspirativna tumačenja sa znanjem i ljubavlju prema književnosti. Pogodno i za učenike, studente, nastavnike, i radoznale čitaoce.

Rečnik i vodič kroz simbole i motive

Šta znači „Vidovdan“, ko je „Kraljević Marko“, a šta simbolizuje „kosovski božur“ u narodnim pesmama? Otkrijte svet značenja koji obogaćuje svaki stih.

Blog sa srcem

Saveti za čitanje, osvrti na aktuelna dela, intervjui, prikazi prevodilačkog procesa, i mnogo toga što povezuje knjige sa svakodnevnim životom.

Za koga je ovaj projekat?

Za sve koji vole knjige, jezike i kulturu

Za one koji žele da uče srpski ili nemački kroz književnost

Za prevodioce, nastavnike i studente

Za istraživače kulturne baštine Balkana

Za radoznale duše koje žele da zavire u svet koji im je do sada bio nepoznat

Bez obzira da li dolazite iz Srbije, Nemačke, Austrije, Švajcarske – ili jednostavno volite priče – ovde ćete pronaći nešto što vas dodiruje.

Ko stoji iza projekta?

Ovo je rad malog tima zaljubljenika u reči i mostove među ljudima koji su okupljeni oko jedne ideje:

da književnost može povezivati svetove, bez obzira na granice.

Svaki tekst, svaka analiza, svaki prevod nastaju sa pažnjom, poštovanjem i radošću. Verujemo da je svaka knjiga prilika za novi susret – ne samo sa drugim jezikom, već i sa sobom.

Želite da se uključite?

Ako volite da pišete, prevodite, crtate, uređujete sadržaj, ili imate ideju koju želite da podelite – javite nam se!

Tvoj glas, tvoj pogled, tvoja reč mogu obogatiti ovaj projekat.

Pišite nam preko kontakt forme – radujemo se svakom novom koraku na ovom putu.