O projektu
Srpska književnost na nemačkom – reči koje spajaju srca
Srpska književnost je svet bogat značenjima, emocijama i nasleđem – svet u kojem se susreću prošlost i sadašnjost, mit i svakodnevica, epsko i lično. Ipak, za mnoge nemačke čitaoce taj svet ostaje nedovoljno poznat, često zatvoren iza jezičke barijere.
Zato postojimo mi.
Ovaj projekat je rođen iz ljubavi prema jeziku, književnosti i kulturnom dijalogu. Naš cilj je jednostavan, ali dubok: da srpsku književnost – narodnu, klasičnu i savremenu – približimo nemačkom govornom području na način koji poštuje original, a istovremeno govori srcem drugog jezika.
Ovo nije samo prevod – ovo je poziv na susret.
Šta sve možete pronaći na sajtu?
✨ Dvojezične tekstove
Narodne pesme, legende, književna dela i savremeni autori – svi predstavljeni na srpskom i nemačkom jeziku, rame uz rame, za uporedno čitanje i dublje razumevanje.
✨ Tematske cikluse i zbirke
Junačke pesme, balade, ljubavne pesme, savremena poezija, kratke priče i odlomci romana – pažljivo odabrani, tematski povezani i dostupni u prevodu.
✨ Kulturni i književni kontekst
Svaki tekst prati objašnjenje istorijskog i kulturnog okvira – za one koji žele da razumeju ne samo reči, već i svet koji iza njih stoji.
✨ Tumačenja i analize
Pristupačna, inspirativna tumačenja sa znanjem i ljubavlju prema književnosti. Pogodno i za učenike, studente, nastavnike, i radoznale čitaoce.
✨ Rečnik i vodič kroz simbole i motive
Šta znači „Vidovdan“, ko je „Kraljević Marko“, a šta simbolizuje „kosovski božur“ u narodnim pesmama? Otkrijte svet značenja koji obogaćuje svaki stih.
✨ Blog sa srcem
Saveti za čitanje, osvrti na aktuelna dela, intervjui, prikazi prevodilačkog procesa, i mnogo toga što povezuje knjige sa svakodnevnim životom.
Za koga je ovaj projekat?
Za sve koji vole knjige, jezike i kulturu
Za one koji žele da uče srpski ili nemački kroz književnost
Za prevodioce, nastavnike i studente
Za istraživače kulturne baštine Balkana
Za radoznale duše koje žele da zavire u svet koji im je do sada bio nepoznat
Bez obzira da li dolazite iz Srbije, Nemačke, Austrije, Švajcarske – ili jednostavno volite priče – ovde ćete pronaći nešto što vas dodiruje.
Ko stoji iza projekta?
Ovo je rad malog tima zaljubljenika u reči i mostove među ljudima koji su okupljeni oko jedne ideje:
da književnost može povezivati svetove, bez obzira na granice.
Svaki tekst, svaka analiza, svaki prevod nastaju sa pažnjom, poštovanjem i radošću. Verujemo da je svaka knjiga prilika za novi susret – ne samo sa drugim jezikom, već i sa sobom.
Želite da se uključite?
Ako volite da pišete, prevodite, crtate, uređujete sadržaj, ili imate ideju koju želite da podelite – javite nam se!
Tvoj glas, tvoj pogled, tvoja reč mogu obogatiti ovaj projekat.
Pišite nam preko kontakt forme – radujemo se svakom novom koraku na ovom putu.
